Carta #3 - 2003

Tema:   Nombre de piezas de Ajedrez Rusas
Fecha:  
1/13/2003 1:30:23 AM  Tiempo estándar de la Montaña
De:        nigde
Para:     service@chess-poster.com

En las páginas de piezas de la sección de la Historia del Ajedrez, encontré que ustedes tienen los nombres de las palabras Rusas de un modo incorrecto. Lo que tienen es un intento de escibir las palabras en idioma Ruso usando caracteres latinos, pero en vez de hacer esto de una manera fonética, estan tratando de reproducir palabras visualmente.

Esto es muy confuso ya que el resultado no se lee igual como los sonidos de las palabras Rusas y no se miran exactamente igual. Debido a que la mayoría de los browsers modernos reconocen Unicode y correctamente manejan tipos de letra no-latinas, aquí estan la palabras Rusas mencionadas con traducciones y transcipciones fonéticas.

Si su servicio de correo electrónico no maneja los tipos de letra correctamente, cambien el código a esquema de código Ruso KOI8-R.

Inglés:     Ruso:         Fonético:

Ajedrez    ûÁÈÍÁÔÙ    Shahmati
Rey          ëÏÒÏÌØ         Korol'
Reina       æÅÒÚØ      Ferz'
Torre        ìÁÄØÑ         Lad'ya ( traducción literal  - Bote ( arcaico ) )
Alfil          óÌÏÎ               Slon    ( traducción literal - Elefante )
Caballo    ëÏÎØ              Kon'    ( traducción literal - Caballo/Semental )
Peón        ðÅÛËÁ        Peshka

Espero que esto ayude.
Gran Portal.


chess-poster.com

Estimado visitante,

Muchas gracias por sus palabras. Ya hemos actualizado nuestras páginas con su información. Le agradecemos su corrección.

Saludos,
chess-poster.com

 

Regreso

Índice

Siguiente

 

 Antesala

 Galería   

Poster

 Correo - e  

 Inglés