encabezado

índice 2010
Carta #04 -  2010

Tema:  Musulmanes en la Historia de Ajedrez
Fecha: 
01/28/10  7:04:29 PM EDT
De:       
Bismah
Para:    service@chess-poster.com

Que tal,

Esto es para indicarles que en su artículo acerca de la Historia del Ajedrez ustedes han escrito la palabra 'Musulmanes' incorrectamente.

Ciertamente yo pienso que ustedes deberían de corregir esto para no darle informacíon incorrecta a sus visitantes.

Muchas gracias.
 


Estimado visitante,

La sección de la Historia de Ajedrez Chesmayne de nuestro Portal es un excelente trabajo del Sr. Raymond Reid de Irlanda y creemos que es la mejor y mas completa documentación de la Historia del Ajedrez en toda la red.

En ciertas páginas, la palabra Muslim (Musulmán) esta escrita como "Moslem" lo cual nosotros creemos que es a lo que usted se está refiriendo en su correo electrónico indicando: "ustedes han escrito la palabra MUSULMANES incorrectamente."

De acuerdo a el Centro de Estudios para la no Proliferación, Moslem y Muslim son básicamente dos diferentes formas de pronunciar la misma palabra. Pero la forma aparente y arbitraria de deletrearla es un sujeto muy sensitivo para muchos seguidores del Islam. Mientras que para la mayoría de habla Inglesa, las dos palabras son sinónimo en significado, las raíces Arabes de las dos palabras son muy diferentes.

Un Muslim (Musulmán) en arábigo significa "aquel que se da a sí mismo a Dios," y es por definición alguién que se adhiere al Islam. En contraste, un Moslem (Musulmán) en arábigo significa "alguién que es malvado e injusto" cuando la palabra es pronunciada tal como lo es en el idioma Inglés: Mozlem con una 'z'.

Gracias por visitarnos,
chess-poster.com

regresar      inicio      siguiente

Portada  |  Galería de Ajedrez  |  Poster de Ajedrez  |  Contáctenos  |  English
 

pie de página