Carta #26 - 2002

Tema:   Algunos errores de lenguage
Fecha:  
10/27/2002 8:44:12 AM  Tiempo estándar de la Montaña
De:        Øystein (
Noruega)
Para:     service@chess-poster.com

¡Hola!

Soy un ávido entusiasta del Ajedrez en Noruega.

Acabo de encontrar su Portal hoy y lo encuentro muy atractivo e informativo. Sin embargo, he encontrado unos pocos errores en la sección de Ajedrez en otros lenguages.

En Noruego, el nombre correcto de la Torre es Tårn, no Sten. El Alfil en Noruego es llamado Løper, no Bisp, el Caballo es Springer en ves de Hest y el Peón es nombrado Bonde.

Nomas para hacerles saber...

Sinceramente,
Øystein


chess-poster.com

Que tal Sr. Øystein,

Muchas gracias por las correciones. Apreciamos mucho los visitantes cono usted porque nos ayudan a hacer nuestro Portal cada vez mas correcto y mejor.

Se han hecho ya las correciones necesarias con la información que nos ha proporcionado.

Muchas gracias por visitarnos,
chess-poster.com

 

Regreso

Índice

Siguiente

 

 Antesala

 Galería   

Poster

 Correo - e  

 Inglés